|
Le manuel d'utilisation et d'entretien et de pièces de rechange pour pocket bike Pour votre propre sécurité et celle des autres, suivre ces recommandations dans le but d'utiliser votre MINIBIKE sûre et correcte. Lisez ATTENTIVEMENT les instructions, faute de quoi, il peut passer de toi et des autres et dans l'extrême ou ultime DANGER. Si vous n'avez pas underst et les instructions et de données, tu n'es pas d'essayer d'exploiter cette mini moto en toute circonstance. Elle peut être utilisée pour afficher en fin de vie!
SOMMAIRE INTRODUCTION
FICHE TECHNIQUE
Le déballage et la mise en place avant de monter à vélo
SÉCURITÉ
AVANT DE COMMENCER
Départ le ENGINE.FIG.2
CARBURATEUR-FIG.3
EQUITATION
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Chaîne de réglage et d'entretien
Embrayage centrifuge réparation ou de remplacement
Ajuster les freins .FIG.4
Remplacement plaquettes freins avant-fig.7
Pahs remplacement freins arrière-fig.7
Remover et refit la HEF TV.WHEEL-fig.5
Remover et refit la R '. WHEEL.FIG.5
Remplacement du pignon
MOTEUR
LISTE DES PIÈCES
Le remplacement de pneu-fig.5
DISMANTCING et de l'assemblage de l'air FFLTER fig.3
QUE FAIRE AVANT Une période d'oisiveté
INTRODUCTION Le bike est conçu et construit pour être utilisé sur un circuit fermé de la voie pavée., La piste doit être propre et sans entrave d'aucune sorte. Qualifié adultes, et les jeunes personnes peuvent conduire le minibike. Les enfants peuvent conduire le minibike uniquement sous la surveillance d'une personne adulte responsable. Les minibike est construit spécialement pour la course sur les concours spéciaux les pistes de course.
Les minibike utilise un mono-cylindre deux temps, l'essence à moteur à combustion, et dispose d'un filtre à air et l'échappement silencieux. Transfert du pouvoir à la roue arrière est par le biais d'une chaîne. Le ratio global pilote à la roue arrière peut être modifié par le remplacement de la chaîne de pignons. Les roues avant et arrière est équipée de freins à disque. Le frein arrière est contrôlé avec le levier de gauche et le frein avant est contrôlé avec le levier de droite sur le guidon.
Technique de base de données MOTEUR :................................................ ................................................. TWO-STROKE
Nombre de cylindres ............................................... ................................... 1
SIZE.CAPAC1TY ............................................... ................................................. 49cc
Système de refroidissement du moteur ............................................... ............ AIR COOLED
PUISSANCE ................................................ ........................ 2.5kwat8700rpm
CARBURATEUR ................................................. ................................. DELL 'ORTO
CARBURANT ADM1SION ................................... REED valve directement au carter
ALLUMAGE ................................................. ........................................ ELECTRONIQUE
SPARKPLUG ................................................. ......................................... NGKB9ES
DÉMARRAGE ................................................. ............. Main de type pull, manuel
EMBRAYAGE ................................................. ..................... CENTRIFUGES, FRICTION
FRAME: ............................................... SOUDE ........... Un niveau de stress élevé tubes en acier
FREINS: FRONT DE ROUE .............................................. ........................ DISQUE FREINS
ROUE ARRIERE ................................................ ....... MÉCANIQUE FREINS
JANTES: FRONT ............................................... ............... D'ALLIAGE LÉGER 6,5 "-63
ARRIÈRE ................................................. .............. D'ALLIAGE LÉGER 6,5 "-63
- PNEUS:
FRONT ................................................. ................................ TAILLE 90/65-6, 5 '
ARRIÈRE ................................................. ......................... 110/50-6.5, 90/65-6, 5 "
CARBURANT: ESSENCE (ESSENCE )................................ OCTANE 92 + HUILE SYNTHETIQUE RATIO DE MELANGE (après la période de pause dans )..................................... 25:1 TANK CAPACITE ................................................ .................... 1 litre
VITESSE:
Installé avec le ratio .............................................. ............... 45 km / h
• (41.5ibs.) 19 kg
(240ibs) 110 kg
UNLOADED POIDS :............................................... ................. 19 kg
CAPACITE DE CHARGE :............................................... ............... 110 kg
DIMENSIONS DE BASE:
LONGUEUR ................................................. ................................................ 950 mm
LARGEUR ................................................. .................................................. . 500 mm
HAUTEUR ................................................. .................................................. .. 565mm
Le déballage et la mise en place avant de monter à vélo Les minibike est livré dans une boîte en carton pliées et emballées avec le guidon et les leviers de frein. Après dépaquetage, mis en place le guidon dans la position qui convient le mieux à la conduite. A tiré le maximum de la position du levier de frein ne doit pas toucher le guidon girp. Après la mise en place, d'alléger le guidon 1 noix, 2 boulons du levier de frein et la manette des gaz assy. Boulons. Voir fig. L.the niveau des repose-pieds' s peuvent être réglementées par desserrer les boulons M5 (914.003.01) sur la poignée du repose-pieds (139.001.01). Le repose-pieds peut être déplacé vers l'avant ou l'arrière. Il est recom mandé pour tenter de vérifier la position du guidon et les repose-pieds' s individuellement. Tout tighte ning les boulons et écrous, ne pas utiliser une force excessive pour ne pas endommager les fils ou déformer les tubes et les autres parties. Vérifiez le bon fonctionnement et parfait de la Bowden câbles à ttle parts, et les deux freins. Remplir le réservoir de carburant avec du carburant. (Gas-oil mix) incapacité à utiliser le bon ratio de mélange du pétrole se traduira par moteur dommages dont vous serez responsable.
Fig.l  Les commandes 1. Guidon écrou 2. Levier de frein boules 3. Throttle Assy. Boulons 4. Stop switch 5. Levier de frein avant 6. Levier de frein arrière
Les minibike est impropre à l'utilisation des routes publiques. Il n'est pas conforme aux normes de sécurité en vigueur. Dangereux et usage négligent d'une minibike peut entraîner des blessures graves. Le conducteur peut minimiser les risques potentiels liés au port de l'équipement de sécurité. Le conducteur doit porter un casque de sécurité, lunettes de protection, des gants, des coudes, les genouillères, et ferme la chaussure. Les minibike ne peut pas être utilisée sur le mouillé. Surfaces glacées ou grasses. Évitez les surfaces inégales et les obstacles. Conduisez avec les deux mains sur le guidon.
AVANT DE COMMENCER Il est fortement recommandé de suivre toutes les instructions quant à la période de rodage afin de promouvoir la fiabilité du moteur et une longue durée de vie. Période de rodage de la minibike est terminée après la consommation de cinq réservoirs de carburant pleins. Il est important d'utiliser l'essence à indice d'octane 9Ior92 carburant avec huile synthétique dans le ratio 25:1 et après la période de rodage soit un ratio de 50:1. Le mélange de gaz et de pétrole complètement avant de le mettre dans le réservoir de carburant. Pendant la période de rodage ne pas faire fonctionner le moteur au maximum RPM et ne permettent pas au moteur de surchauffer.
Vérifiez le gonflage des pneus-200 kPa (2 bars) ou (28 à 30psi) doit être en rapport avec le conducteur de l 'poids. La pression du pneu ne doit jamais dépasser 2,5 bars (38psi) cither dans la roue avant ou arrière.
Démarrer le moteur Pour se faire que sur la étourneau stand-Fig.2.After ouverture du trou de remplissage de la citerne, remplissez le remercier de carburant et de la fermer par vissage-au culot. Ouvrez l'approvisionnement en essence coq en tournant dans le petit levier en position «ON». Fig.3. Régler le starter levier en position "C", Fig.3.Without tournant la poignée accélération, Tirez doucement deux fois le départ et le fil de prochaine quick pull démarrer le moteur. Il n'est pas permis de tirer sur les fils jusqu'à étourneau sinueuse pleine compensation. Après une courte moteur terme, mettre le starter levier à la position «A» et de laisser le moteur fonctionner environ 1 min. Let the bike larking sur le stand et, le cas échéant, ajuster la vitesse de non-olad à un tel rythme de peur d'attelage devrait l'emporter à vide à un tel rythme de peur d'attelage devrait prendre le long de l'arrière wheel.For utiliser l'ajustement Vis de réglage N '4 sur le carburateur, Fig.3.
Fig.2
 Demarrer ça minimoto
Fig.3 CARBURATEUR

Carburateur pocket bike 1. Chambre d'aspiration 2. Manchon à vis 3. Carburateur corps 4. Vis de réglage de fonctionner sans charge 5. Cuve 6. Robinet d'essence
RIDE Après le montage et le minibike lents tournant la poignée d'accélération, vous commencez votre balade. Avant le freinage, l'accélération de rebrousser chemin et de faire baisser légèrement le levier de frein avant et le frein arrière levier. Méfiez-vous des roues de ne pas les amener à déraper. Les minibike moteur sera coupé en appuyant sur le bouton-poussoir rouge de l'arrêt allumer handlerods. Après la première demi-heure de trajet, il est nécessaire de vérifier le serrage des vis et écrous, en particulier du moteur. Vérifiez également le réglage du frein.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE Entretien périodique est la meilleure façon to'help la machine performante, donne la longévité et de fournir la sécurité et à faible coût. De plus, il vous sera épargné de nombreux soucis d'auto causé des problèmes, résultant d'une mauvaise maintinence ou pas maintinence.
A. Avant chaque parcours:
1. Vérifiez les câbles et de l'efficacité des freins.
2. Cochez la lubrification et les paramètres de tension de chaîne. La chaîne devrait être libre jeu (5 mm) (.200) Après chaque parcours nettoyer le minibike attentivement et le garder propre. Ne pas utiliser Détergents de nettoyage agressifs.
3. Après 1 heure d'utilisation, lavez le filtre à air dans le séchage à l'air spiritueux et graissez-le avec une L'huile pour filtres à air.
4. Après le 1-hourof utilisation, vérifier l'état de l'embrayage plaquettes. Revue de l'ajustement de l'embrayage.
B. Après toutes les 5 heures d'équitation:
5.Check l'étanchéité de tous les boulons et écrous. Serrez soigneusement pour éviter des dommages aux autres
Parties. 6.Wash le filtre à air dans le gaz et la lubrifier avec une huile spéciale pour les filtres à air afin de mieux attraper
La poussière.
7. Nettoyez soigneusement la cuve du carburateur.
8. Vérifiez les plaquettes de frein, de l'épaisseur des garnitures de frein ne peut pas être inférieure à 1 mm (.039 in). Revoir le réglage de base.
9. Vérifiez l'état de l'embrayage-pads. l'épaisseur ne peut être inférieure à 1 mm (0.39in). Revue de l'ajustement de l'embrayage.
C. Chaque fois après 10 heures d'équitation:
10. Vérifier l'état de l'embrayage, plaquettes de l'épaisseur ne peut être inférieure à lmm (, 039in).
Chaîne de réglage et d'entretien Pour régler la tension de la chaîne, desserrer l'écrou (920.011.01) de l'axe grâce à la roue arrière et de l'écrou (914.021.01) de la plaque arrière calipcr ancre. La tension de chaîne requis (chaîne libre jeu) est (5mm) (, 200in j et est assurée par l'égalité de mouvement de l'axel ajustement
Plateau (920.009.01) sur les deux côtés de la roue arrière. Lorsque le réglage est correct, serrez les écrous axel et l'étrier tenue écrou. Serrez les écrous de réglage de la plaque deux côtés un supplément tuer, juste pour fixer les fermement. Il est important de lubrifier la chaîne régulièrement, afin d'éviter les excès de l'usure et de prolonger la durée de vie effective. La lubrification est important après chaque course sur une surface mouillée. Il est recommandé de lubrifier la mini moto avec une chaîne de pulvérisation. Si la chaîne
Remplacement est nécessaire, vérifiez les deux pignons de chaîne, et si il est nécessaire de changer le faire ensemble avec la chaîne.
Embrayage centrifuge pièces de remplacement Suppression de la chaîne de garde de perdre deux boulons M6 (9 16.020.01). FIG. 5. Desserrer la chaîne et l'enlever de la pignon. Ensuite, desserrez les trois boules tenue aluminium embrayage logement. Retirez-le avec embrayage acier panier, et la démanteler. Desserrez le boulon de la part du transporteur et de supprimer l'embrayage du moteur. Desserrez et enlevez les boulons et les ressorts réglables. Ensuite démonter les bagues de goupilles de sécurité. Quand tout cela est fait, remplacez-les par des nouvelles chaussures pantoufle embrayage et ressorts (si nécessaire), à l'heure actuelle. Pendant le remontage processus suivez ces étapes: 1. Mettre la plaque avec les ressorts de la pantoufle de chaussures. 2. Mettre la plaque contre le transporteur et le monter sur la broche fixe. L'adapter à la sécurité des anneaux et installer les boulons réglable.
Ajuster les freins Fig.4  Reglage Roue minimoto
Beaux frein ajustant Beaux réglage peut être Effectués sur les deux extrémités de Frein Bowden fil par le biais 1 de la vis et écrou 2. L'ajustement des freins de base Il est effectué de cette manière, Dans un premier temps, l'écrou 2 sera Desserré la vis et 1 de Réglage vissée-in. Desserrez Le verrouillage et serrer l'écrou 3 Les 4 vis de réglage afin que La roue libre peut être tourné. Serrer l'écrou de blocage 3. Ne pas relâcher le fil catcher 5!
Dans un premier temps, desserrer l'écrou 920.006.01 amende de frein avant ajustement. Vis-en pleinement la vis. Dévissez la vis de réglage maximum et d'une amende verrouiller serrage de l'écrou 920.001.01. Démontez la roue avant. Dévisser les écrous 920.008.01 sur le frein avant et retirez la vis 911.001.01. Dévissez les deux vis 914.009.01 du côté du levier de frein sur le corps et les deux organes distincts 512.011.00 uns des autres. Enlever les vieux patins de frein des deux parties. Glisser la plaque de frein, équipés d'épingle, dans le cadre de mécanisme de fonctionnement. Attention spéciale sur la plaque de frein dans la pièce en face. Avant remontage nettoyer l'ensemble de frein. Assemblée suit dans l'ordre inverse.
Remplacement des plaquettes de frein arrière: ill. 7 Avant de remplacer la garniture de frein arrière, il est nécessaire de desserrer l'écrou de réglage fin 920.006.01 de frein arrière. Vis-à vis de tout l'ajustement fin. Desserrez l'écrou 920. 001,01 fondamentaux de l'ajustement. Dévissez la vis de réglage maximum 112.030.00 et verrouillez-le en fines serrage de l'écrou 920.001.01. Ne libèrent pas le fil catcher 512.016.00 et à démanteler la roue arrière. Maj frein à l'ensemble du guide broches. 912.003.01 Dévisser les deux vis de la manette de côté. 112.003.00 deux organes distincts les uns les autres et changer les usés de freins plaquettes en épingles guide nettoyer soigneusement le frein et placer les nouvelles plaques de frein sur le guide de sorte que les broches auxquels ils sont confrontés en alignant vers eux-mêmes. L'assemblée suit un chemin inverse. Après le montage de la roue arrière procéder à l'ajustement et de la chaîne de réglage de base.

Enlever et remplacer l'avant-WHHEL FIG. 5 Retirez la roue arrière axel écrou. Desserrez l'écrou à l'arrière étrier plaque d'ancrage. Retirez les deux écrous de roue adjustor plaque. (M6) Déplacer la roue avant et de supprimer la chaîne. Sécu (hold) garder la roue arrière de tomber tout en tirant sur l'axel. Attention, notez l'emplacement des deux tubes et un spacer spacer washer (entre la plaque et étrier de montage du rotor) lors de la suppression de la roue. Lors du remontage de la roue, assurez-vous de faire glisser le frein rotor dans le ealiper entre les patins. Tenir la roue en place et de s'adapter à la roue entretoises en bon ordre. Insérez la rondelle spacer entre l'étrier de frein de la plaque et du rotor et sur les deux côtés de la place axel entretoises au bon moment lors de l'assemblage. Ajustez la tension de chaîne et serrer l'écrou axel. Serrer l'étrier titulaire de la plaque et l'écrou et serrez les deux ensemble adjustor plaque chaîne M6 noix. À ce moment, vérifier le fonctionnement des freins. Vérifier à l'ensemble de vos travaux. C'est important!
VIS DE CHANGE: FIG. 6 
D'abord démanteler le front des garnitures et de la chaîne de garde. Desserrez l'écrou de la roue arrière de l'essieu et l'écrou de tendeur de chaîne. Supprimer la chaîne. Insérez soigneusement un grand tournevis ou la tige d'acier dans le trou de l'embrayage tambour, fig.6, pour éviter un tournant dans le tambour d'embrayage libérant le pignon. Utilisation de la taille de clé à douille de 14 mm, relâchez le pignon à nouveau effectué par chemin inverse. 
C40.00.000 MINIBIKE E40.00.000 MOTEUR MOTEUR COMPLET E40.001.01 moteur correct E40.002.00 carburateur SHA 1412L E40.004.00 Un piston complet • A E40.004.01 piston complet • B E40.004.02 piston complet • C E40.004.03 piston complet • D E40.005.00 segment de piston E40.006.00 Un piston • A E40.006.01 piston • B E40.006.02 piston • C E40.006.03 piston • D E40.008.00 poignet • NIP E40.011.00 manivelle équilibrée E40.015.00 embrayage disque E40.017.00 LEVIER EMBRAYAGE • 2PCS E40.019.00 embrayage à vis complet E40.020.00 embrayage à vis à vis E40.021.00 EMBRAYAGE PRINTEMPS - 1,25-SERIE 2PCS E40.022.00 EMBRAYAGE RACING SPRiNG • 1.4-2PCS E40.024.00 embrayage tambour E40.028.00 embrayage cas E40.031.00 cas embrayage complet E40.032.00 embrayage complet E40.053.00 couvrant ENGING E40.055.00 moteur de scellement SET E40.056.00 BRIDE E40.057.00 DIAPHRAGME ETANCHEITE • 2PCS E40.059.OO DIAPHRAGME E40.060.00 diaphragme rondelle E40.063.00 scellage bloc moteur E40.065.0C bloc moteur E40.067.00 diaphragme complet E40.068.00 SCELLER E40.069.00 Un cylindre • A E40.069.01 cylindre • B E40.069.02 cylindre • C E40.069.03 cylindre • D E40.070.00 CYLINGER + piston complet E40.072.00 échappement SCELLER E40.073.00 plastique CONNECT.FUEL coq E40.074.00 robinet d'essence E40.075.00 échappement COMLETE E40.076.00 silencieux d'échappement complet E400.077.00 silencieux masse E40 .078.00 RING E40 .080.52 JET 52 E40 .097.00 FLOATCHAMBERSEALiNG E40 .098.00 CARBURATEUR SCELLER 1 E 40 .099.00 ADJUST1NG SCREW E40 .100.00 TROTTLE valve E40 .101.00 carburateur filtre E40 .102.00 robinet E40 .103.00 FLOAT E40 104,00 CARBURATEUR SCELLER 2 E40 .105.00 TROTTLE soupape de scellement E40 .185.00 jet set E40 .002.00 starter complet E40 .003.00 starter corde E40 .004.00 TITULAIRE E40 .005.00 TITULAIRE E40 .006.00 guide BUCH E40 .007.00 cas starter E40.008.00 démarrage au printemps E40.009.00 roue à rochet E40.011.00 RONDELLE 4.5x16x1.5 E40.015.00 RONDELLE 8,1 x 16x1 E40.017.00 RONDELLE 6,1 x 16x1.5 E40.020 00 PINION E40.108.00 bielle roulement
FRAME C40.00.000 frame verni
FREINS C40.10.907 frein complet 107.003.00 CAS DE FREIN • 1 PAIRE 107.004.00 LIFTER.RIGHT 107.005.00 ARRIERE PAD - 2PCS C40.10.004 réaction au freinage lifter 107.009.00 SPRING LEFT 107.015.00 titulaire de frein complet C40.10.15 frein titulaire 107.017.00 LEADING PINS 107.017.01 LEADING PINS 107.018.00 BOWDEN CABLE - FREIN ARRIÈRE BOWDEN 107.022.00 CABLE • AVANT DE FREIN C40.03.003 FRONT BRAKE DISC 3,0 x 119 C40.10.002 DISQUE DE FREIN ARRIÈRE 3,0 x 119 107.112.030.00 VIS DE REGLAGE C40.02.907 frein complet C40.01.910.512.004 MANCHE BARLEVER droit C40.01.911.512.005 MANCHE BARLEVER gauche 027.008.00 RELEVEUR GAUCHE 027.011.00 CAS DE FREIN • 1 PAIRE 027.012.00 DISC BRAKE PADS • 2PCS 027.013.00 LIFTERLEVER 027.014.00 DROIT DE PRINTEMPS 027.016.50 terme clamp BOWDEN 027.017.00 frein avant titulaire 027.019.00 RONDELLE 027.024.00 VIS DE REGLAGE 027.025.00 BOWDEN TITULAIRE
JANTES C40.10.604 SPACER L = 14,5 ■ C40.10.906 CHAM civière complet C40.03.901 PNEU 90/65 • • 6,5 * 6 SLICK C40.10.901 PNEU 110/50 • • 6,5 * 6 SLICK C40.10.608 AXE DE ROUE M10 x 165 C40.10.902 WALVE 90 ° TUBELESS C40.03.604 essieu M10x 165 C40.03.001 RIWHUB ASSY 6,5 "-63-90 C40.03.001 RÎWHUB ASSY 6,5 "-63-130 C40.03.900 ROUE COMPLETE W / O PNEU 6,5 "-63-90 C40.10.900 ROUE COMPLETE W / O PNEU 6,5 "• 63 • 130 C40.03.603 AXE SPACER L = 7 C40.02.602 essieu spacer L = U84.5 C40.03.602 AXE SPACER L = 76,5 C40.10.602 AXE SPACER L = 1175
CORPS C40.00.007 chaîne garde - C40.00.001 front fender non verni C40.00.801 front tendres verni
KIT COMPLET verre corps non verni Verre BCDY kit complet verni C40.00.003 FÀIRING non verni C40.00.002 siège • queue non verni C40.00.803 carénage verni C40.00.802 siège - queue verni C40.00.805 WINDSNIELD rivets C40.13.602 WASHER RUBBER 5,5 x 23,5 x 5
DIRECTION C40.01.004 BOWDEN poussière guar C40.02.O03 PAC C40.02.001 NUT C40.01.901 MAIN-GRIPS (PAIR) C4O.01.9O6 gaz CABLE ASSY manchon C40.01.903 poignée des gaz C40.01.907 guidon complet C40.02.802 FORX WITHBRAKE titulaire C4O.02.801 droit FORX C40.02.001 FORKS TITULAIRE DE PLUS COMPLET • (W130) C40.02.002 fourches titulaire • COMPLETEIW130-dessus)
TRANSMISSION C40.10.003 SPROCKE 168 dents C4O.O0.8O6 chaîne 140 liens COMPOSANTS ELECTRIQUES E40 003,00 SPARKPLUG E40.002.00 rotor complet E40.001.00 IGNITON complet E4O.O05.00 étincelle plog PAC C40.O1.905 kill switch AUTRES PARTIES C40.00.608 SPACER L = 25 B C40.00.007 CNAIN rouleau C40.06.003 réservoir de gaz avec la PAC Réservoir de gaz W / O PAC C40 ~ 06901 GAZ CITERNE PAC C40.00.004 cadre en caoutchouc PAD STAND C40.00.804 C40.00.607 RONDELLE 6.4x18x1 C4O.05.6O1 caoutchouc siège C40.16.002 FUELHOSE C40.O6.O03 HOSE CLAMP 11 / 7 C40.13.6O2 RONDELLE C40.00.901 repose-pieds réglables-LRIGHT C40.00.902 repose-pieds réglables-gauche C40.00.006 pied des piquets de plastique paire
DES ELEMENTS DE JONCTION C40 02,601 SCREW M10x 140 C40 SCREW MS 107 x 25 C40 03,601 SCREW M5x 16 C40 01,606 SCREW M8x 35 C40.01.002 screw M5x 16 C40.00.015 screw M5x 20 E40.005.01 screw M5x 30 C40.00.611 screw M6x 16 C40.13.603 screw M6x 20 E40.000 01 à vis M6x22 E40.010.01 screw M6x 25 E40.011.01 screw M6x 30 E40.001.01 à vis M4x8 E40.004.01 à vis M4x10 E40.005.01 à vis M6x16 C40.00.604 screw M6x 40 E40.916.065.02 à vis M5x25 107.001.01 NUTM5 C40.13.601 NUTM6 107.008.01 NUTM5 SELE - BLOCAGE C40.01.601 écrou M 6 SELE - verrouillage C40.03.105 NUTM8 SELE - verrouillage C40.03.105 écrou M 10 SELE - verrouillage E40.012.01 écrou M 8 à gauche 40.003.01 RONDELLE 10,5 40.010.00 RONDELLE 8,4 40.011.00 RONDELLE 8,1 107.001.00 RIVET4x8 107.006.00 ROLLER6x6 40.003.00 WOODRUFF KEY 3e7 * 3,7 40.005.00 WOODRUFF KEY 2c? «37 40.007.00 LOCK 15 40.008.00 LOCK 35 40.010.00 piston PIN lock ring 960.003.00 PALIER 6000 2R 960.004.00 PALIER 6200 2R 40.006.00 PALIER 6202 P6 40.007.00 PALIER 6202 22R 40.001.00 PACKUNG ANNEAU 12x22x7 40.002.00 PACKUNG ANNEAU 15x26x7
 REMPLACEMENT DES PNEUS-FIG. 5 Enlevez la roue de la minibike. Pour unbolt la roue avant et le frein à disque pour la roue arrière, le disque de frein et le pignon, dégonfler le pneu, en enlevant la valve. Placer la roue sur une surface en dur, et appuyez sur le talon de la jante dans le milieu de secours au centre de la jante. Tire est prêt à être retiré de la jante en ce moment et se fait de manière conventionnelle. Après la pose des tubes et des pneus neufs (si nécessaire) de la jante, vous pouvez gonfler 28 to30psi. Prenez soin de vérifier que le talon du pneu est bien en place dans la jante talon pointe. Vous pouvez maintenant carénage de la roue de la bicyclette dans l'ordre inverse de l'enlever. Soyez prudent et re-vérifier votre travail toujours.
Démontage et de montage de filtre à air. FIG.3 Démontage dévisser le filtre à air et 2 cas, le titulaire et réprimer l'aspiration de chambre 1. Sur cette manière vous obtenez l'accès au filtre, que vous vous envolez par le biais de tournevis. Après le nettoyage et la lubrification à l'huile moteur, il procède de l'assemblée sur une séquence inverse.
QUE FAIRE AVANT Une période d'oisiveté: Si le minibike pas être utilisé pour un plus ou moins long terme, prendre en charge et de faire acte de ce qui suit:
-- Suppression de l'essence du réservoir de carburant
■ Rangez la minibike sur un endroit sec et lisse
• Protégez-la de la poussière
• Retirer la bougie, nettoyez-le, mettez quelques gouttes d'huile de carburant dans le cylindre, Pull 2-3 fois le démarreur corde pour distribuer des gouttes d'huile, puis vis-à la bougie.
|